1. بالاخره مسابقه کاربر برتر با جوایز ارزشمند برای فعالترین کاربران!
    هر ماه ربع سکه بهار آزادی و چندین فلش مموری به کاربران برتر به انتخاب شما!
    برای اطلاعات بیشتر حتما به انجمن مسابقات و جوایز سر بزنید.
    رد اعلامیه

زیباترین جملات انگلیسی با ترجمه فارسی

شروع موضوع توسط baranbahar در ‏2 نوامبر 2013 در انجمن جملات و اشعار کوتاه

  1. baranbahar

    baranbahar ♥♥♥♥♥ عضو تیم مدیریت مدیریت ارشد

    تاریخ عضویت:
    ‏6 ژانویه 2013
    ارسال ها:
    18,925
    تشکر شده:
    17,497
    جنسیت:
    زن
    زیباترین جملات انگلیسی با ترجمه فارسی
    زیباترین جملات آموزنده انگلیسی با ترجمه فارسی


    love my EYES when u look into them,
    I love my NAME when u say it,

    I love my HEART when u love it,

    I love my LIFE when u are in it.

    چشامو وقتی تو بهشون نگاه میکنی دوست دارم،

    اسممو وقتی دوست دارم که تو صداش میکنی،

    قلبمو وقتی دوست دارم که تو دوسش داشته باشی،

    زندگیم رو وقتی دوست دارم که تو توش هستی.....

    My heart is made 2 luv u, my lips are made 2 kis u, my eyes r made 2 c u, my

    hands r made 2 hold u, evry part of me wants u, bcoz i was made just 4 u!!

    قلبم برایدوست داشتن تو ، لبام برای بوسیدن تو ، چشام برای دیدن تو و دستام برای نگه داشتن تو بوجود اومدن؛ چون من فقط بخاطر تو ساخته شدم!!!!

    A real friend
    is one who walks in
    when the rest
    of the world walks out.

    یک دوست واقعی اونی هستش که وقتی میاد

    که تموم دنیا از پیشت رفتن.


    life is a road and you are its passengers so , be careful about the value of your times , maybe you wont be in the road tomorrow

    زندگی مثل یه جاده است ، من و تو مسافراشیم ، قدر لحظه ها رو بدونیم ، ممکنه فردا نباشیم


    Live in such a way that those who know you but
    don't know God will come to know God because they know you

    چنان زندگی کن که کسانی که تو را می شناسند، اما خدا را نمی شناسند
    به واسطه آشنایی با تو، با خدا آشنا شوند


    waite for the one who is constantly reminding you how he cares a bout you & how much lucky he's to HAVE YOU

    در انتظار کسی باش که بی وقفه به یاد تو بیاورد که تا چه اندازه برایش مهم هستی و نگران توست و چقدر خوشبخت است که تو را در کنارش دارد


    We spend more, but have less; we buy more, but enjoy it less

    بیشتر خرج می کنیم اما کمتر داریم، بیشتر می خریم اما کمتر لذت می بریم


    don't wait until people are dead to give them flower

    برای دادن گلبه دیگران منتظر مراسم تدفین آنها نباشین


    The hour of departure has arrived,
    and we go our ways I to die and you to live.
    Which is the better, only God knows.

    هنگام جدایی فرا رسیده است. هر * به راه خود می رود
    من می میرم و شما زنده می مانید. تنها خدا می داند کدام بهتر است
     

    موضوعات مشابه

    nilli و arvia از این پست تشکر کرده اند.
XenForo Add-ons by Brivium ™ © 2012-2013 Brivium LLC.