1. بالاخره صندلی داغ برای کاربران ، این ماه برگذار شد!
    صندلی داغ آبان ماه ۹۵ رو هلیا با نام کاربری ( haleya ) مهمان این برنامس!
    برای اطلاعات بیشتر حتما به صندلی داغ در موضوعات آزاد سر بزنید.
    رد اعلامیه

آموزش انگلیسی ، 100 عبارت کاربردی فارسی به زبان انگلیسی

شروع موضوع توسط azizzadeh در ‏12 ژانویه 2014 در انجمن زبان وادبیات انگلیسی

  1. azizzadeh

    azizzadeh مدیریت سابق کاربر تایید شده

    تاریخ عضویت:
    ‏21 آوریل 2013
    ارسال ها:
    65
    تشکر شده:
    158
    جنسیت:
    مرد
    آموزش زبان انگلیسی english learning
    کلمات کوچه بازاری انگلیسی
    عبارات و کلمات کاربردی انگلیسی به فارسی
    در اینجا بیش از 100 عبارت کاربردی و جالب را که در زبان فارسی بسیار از آن ها استفاده می کنید را به زبان انگلیسی در آورده ایم تا در کشور های مختلف بتوانید از آنها استفاده کنید . امیدوارم نهایت لذت را با خواندن این عبارات ببرید .
    I won’t keep you then
    بیشتر از این معطلت نمیکنم
    ---
    They can do a rush job
    کارِت رو فوری انجام میدن
    ---
    How do you make your bread and butter?
    از چه طریق امرار معاش می کنید؟
    ---
    Live and let live
    سرت تو کار خودت باشه
    ---
    I laughed my guts out
    از خنده روده بر شدم
    ---
    my lips are sealed
    دهانم مهر و موم شده ، چیزی نمیتونم بگم ، دهانم قرصه
    ---
    It’s no use crying over spoilt milk
    پشیمانی سودی نداره
    ---
    My watch has stopped.
    ساعتم خوابیده.
    ---
    How much farther to the gas station?
    پمپ بنزين چقدر دورتر است؟
    ---
    By the grace of God
    به توفیق خداوند، به لطف خدا---
    This is not fair
    اين انصاف نيست
    ---
    You know better
    شمابهترميدونيد
    ---
    How's this
    اين چطوره؟
    ---
    Have I done something wrong
    مگه کاربدي کردم؟
    ---
    You can count on me
    میتونی روی من حساب کنی
    ---
    فوحش انگلیسی
    ---
    You let me down
    توهم منو نااميد کردي
    ---
    I swear I'm sorry
    به خداشرمنده ام
    ---
    I don't want anything else
    ديگه هيچي نميخوام
    ---
    I know you're here
    من که ميدونم اينجايي
    ---
    Don't you recognize him/her
    نميشناسيش؟
    ---
    I can't take your sadness
    نميتونم ناراحتيتو ببينم
    ---
    I'm not going anywhere
    من هيچ جانميام
    ---
    At this time of night!
    اين وقت شب!
    ---
    آموزش انگلیسی
    ---
    I was about to leave
    داشتم ميرفتم
    ---
    What a fool i was
    من چقدراحمق بودم
    ---
    Put your trust in God
    به خداتوکل کن
    ---
    You are really making me blush
    شما واقعا من را خجالت زده کردید
    ---
    Don't push yourself
    خودت را اذیت نکن / به زحمت نیانداز
    ---
    What has come over you?
    چی به سرت اومده؟
    ---
    He put me into the spot
    او من رو توی رو دربایسی گذاشت
    ---
    Feel free to do so / Don't be shy
    تعارف نکنید
    ---
    I'm sure that you are tied up nowadays
    می دونم که این روزها خیلی گرفتار هستید
    ---
    You are always on the ball
    شما همیشه مشغول یک کاری هستید
    ---
    Complications arise
    گرفتاری همیشه هست
    ---
    Make yourself at home
    اینجا رو منزل خودتون بدونید
    ---
    Trying to make a buck
    یک لقمه نانی در می آوری
    ---
    It`s a big bell
    این یه اخطاره
    ---
    don't show off
    پز نده !
    ---
    stop nagging
    نق نزن
    ---
    welcome back
    رسیدن بخیر
    ---
    don't mention it
    قابلی نداره
    ---
    don't take long!
    طولش نده
    ---
    in the first place
    پیش از هرچیز؛ در وحله ی اول
    ---
    as a matter of fact
    در واقع / به عنوان يك واقعيت
    ---
    when I say NO, I mean it
    وقتی میگم نه ! یعنی نه!
    ---
    کلمات انگلیسی
    ---
    I have nothing to do with you
    دیگه نه من نه تو
    ---
    Don’t teas me
    اذیت نکن
    ---
    I will make your life a living hell
    زندگیتو جهنم میکنم
    ---
    Sit the hell down
    بتمرگ !
    ---
    Mind your own business
    سرت تو کار خودت باشه!
    ---
    piss off
    بزن به چاك
    ---
    I'm sorry but I can't stay any longer.
    متاسفم؛ اما نميتونم بيشتر بمونم
    ---
    I am sorry but it was so cold
    متاسفم خيلي سرد بود
    ---
    I am sorry but I am so lazy
    متاسفم، من خيلي تنبلم
    ---
    Keep one's fingers crossed
    خدا كنه / خدا از دهنت بشنوه / انشاله
    مثلا:
    We're crossing our fingers and hoping that the weather stays fine.
    ما امیدواریم / خدا کنه / هوا خوب بمونه
    ---
    Spend money like water
    مثل ريگ پول خرج كردن
    ---
    Kick the bucket
    به درك واصل شدن
    ---
    Help yourself
    بفرماييد/وقتي چيزي تعارف ميكنيم طرف بخوره
    ---
    He is a new money
    آدم تازه به دوران رسيده
    ---
    His days are numbered
    پاش لب گوره / روزهای آخرش رو داره شمرده میشه
    ---
    He is all talk
    مرد حرفه مرد عمل نيست
    ---
    I’m on “cloud nine” these days
    من این روزها سر حالم،خوشحالم
    ---
    I kid you not
    وقتی خیلی جدی بخواهیم بگیم: اصلا باهات شوخی ندارم
    ---
    I’ll figure it out
    پیداش میکنم،بالاخره میفهممش /آمارشو در میارم
    ---
    At your earliest convenience
    در اولين فرصت
    ---
    Since that is the case
    حالا كه اينجوريه
    ---
    Variety is the spice of life
    تنوع چاشني زندگيه
    ---
    To give someone the green light
    چراغ سبز نشان دادن
    ---
    Out of the blue
    مثل عجل معلق
    ---
    Kill two birds with one stone
    با يك تير دو نشان زدن
    ---
    One for the road
    آخرين جرعه رو خوردن / آخرين فيض رو بردن
    ---
    Heart to heart talk
    گفتگوي صميمانه
    ---
    Putting our heads together
    فكر هاي خود را روي هم ريختن
    ---
    Hit the nail on the head
    تو خال زدن
    ---
    Mind your head
    سرتو بپا
    ---
    جمله انگلیسی
    ---
    Mind the steps
    پله ها رو بپا
    ---
    Shut the hell up
    با لحن بی ادبی : خفه شو؛دهنتو ببند / موارد دیگه رو در پست های قبلی گفته بودیم
    ---
    The tea gave me a real buzz
    چايي بهم چسبید
    توضیح:
    Buzz بیشتر به معنی کیف دادن و ایناست
    مثلا:
    That's nothing compared to the buzz I get from speed.
    هیچی نمیتونه با کیفی که سرعت به من میده مقایسه بشه

    "Where are you going?" کجا داری میری؟
    I am going to have some buzz دارم میرم کمی صفا کنم
    ---
    You will spoil the effect
    از دهن ميفته / مثلا شامت از دهن ميفته
    ---
    Skip the class
    دودر كردن كلاس
    ---
    Gatecrasher
    مهمان ناخوانده
    ---
    For the time being
    در حال حاضر
    ---
    In the short run
    در كوتاه مدت
    ---
    In the long run
    در دراز مدت
    ---
    Thank you for pointing that out
    ممنون که به این نکته اشاره کردین
    ---
    Does he resent my being here?
    دلخور شده من اومدم اینجا؟
    ---
    It doesn’t concern you / it has nothing to do with you
    به تو ربطی نداره
    ---
    Dog eat dog
    سگ صاحبش رو نميشناسه / آشفته بازاریه / هیچکی به هیچکی رحم نمیکنه
    ---
    Dumb bunny
    مشنگ و منگل
    ---
    Play cat and mouse with someone
    سر کار گذاشتن؛ اسگل کردن
    ---
    He snapped his finger at his friend
    به ریش دوستش خندید
    ---
    I was embarrassed to death
    از خجالت مردم
    ---
    What brings you here?
    از اين طرفا؟! / راه گم کردی؟
    ---
    Watch out
    بپا / مراقب باش
    ---
    Get off my bag
    بابا ولمون کن دست از سرم بردار
    ---
    You shine like a new penny
    اصطلاح براي تعريف از افراد خوشتيپ
    ---
    Thick skull
    کله پوک
    ---
    How can i put it into your thick skull?
    چطوري توي کله پوکت فرو کنم
    ---
    You look lost
    گيج ميزني
    ---
    Error is human
    انسان جايز الخطاس
    ---
    I put it down to experience
    پشت دستم رو داغ گذاشتم / به حساب تجربه هام گذاشتم
    ---
    To the best of my knowledge
    تا اونجايي که ميدونم
    ---
    As cold as cucumber
    ادم بي روح و بي احساس / بی خاصیت
    ---
    He seems to be keen on my brother
    انگار از برادرم خوشش اومده
     
    baranbahar, Majid R2, KaLipsO و 3 کاربر دیگر از این پست تشکر کرده اند.
  2. seyed

    seyed کاربر تایید شده

    تاریخ عضویت:
    ‏22 دسامبر 2012
    ارسال ها:
    886
    تشکر شده:
    724
    جنسیت:
    مرد
    ممنون خيلي مفيد بود
     
  3. Majid R2

    Majid R2 کاربر دل جوش داده برترین کاربر انجمن کاربر تایید شده

    تاریخ عضویت:
    ‏28 ژوئن 2013
    ارسال ها:
    1,893
    تشکر شده:
    2,249
    جنسیت:
    مرد
    واقعا مرسی
     
    Last edited by a moderator: ‏13 ژانویه 2014
  4. baranbahar

    baranbahar ♥♥♥♥♥ عضو تیم مدیریت مدیریت ارشد

    تاریخ عضویت:
    ‏6 ژانویه 2013
    ارسال ها:
    18,925
    تشکر شده:
    17,497
    جنسیت:
    زن
    عالیه .مرسی -5-
     
XenForo Add-ons by Brivium ™ © 2012-2013 Brivium LLC.